《假使我喚叫你》Will You Come and Follow Me (The Summons)

《假使我喚叫你》Will You Come and Follow Me (The Summons)

曲:Traditional Scottish Tune
詞:陳曉冬
原詞:John L. Bell and Graham Maule

《假使我喚叫你》改編自一蘇格蘭傳統曲調的詩歌。此曲源自名為《Kelvingrove》的曲調,於1987年由積極推動聖樂事工的蘇格蘭長老宗教會牧者兼信仰群體「愛奧那」(Iona)活躍成員巴爾(John L. Bell)入詞,寫成“Will you come and follow me”。

位於蘇格蘭海島Iona有一個跟海島同名的信仰群體,於上世紀三十年代由George Macleod牧師創辦,旨在透過靈性與崇拜操練,倡議和平與社會公義等價值。“Will you come and follow me”就是一首表達呼召信息的詩歌,故又被稱為“The Summons”(呼召),充滿Iona作為普世群體,重視社會福音運動的色彩。

歌名「假使我喚叫你」是整首歌曲的重心信息。全曲整體編排輕快開朗,襯托出上主親切地邀請人踏出熟悉的安舒區,走進人群中的信息。英文原詞首四節全是以上主為角度發出的呼喚,粵詞譯本則將每節後半部分的問句直接轉化成歌者對上主呼召的回應,表達歌者甘心效法上主的榜樣,勤奮工作。最後一節則是立志的禱文,祈願歌者真正勇敢回應呼召,在高低起跌之中堅持活出服侍他者的生命!

分享

其他消息

共鳴基督徒詩班20周年音樂會 ——《Prototype原型》

「Prototype」這個字源自希臘文「πρωτότυπος」(讀音「prōtótupos」),可翻譯為「原型」,一般是指由一個概念所產生最原初的演示。共鳴基督徒詩班成立二十年來,不斷探索如何以合唱藝術回應上主在當下時代的計劃,由當初以協助各大專院校信徒成立聖樂團隊為己任,繼而為大專聖樂提供演出平台,然後成為大專團隊成員及導師的培訓場所…

Read More »